Skip navigation


Hi! Dub or sub?  T h a t  is the question. The eternal discussion. tschao! doppiare o sottotitolare? l’eterna discussione. Ma, su richiesta particolare, CERCHIAMO da subito disponibilità di sottotitolatori/sottotitolatrici. Lingue richieste: Inglese, Francese, Spagnolo e Tedesco. (.stl format) Contattate – senza perdere tempo –  per favore Edwin @VPI. Grazie.

VPI needs you! Subtitlers ahoy! Languages for subs required: EN, FR, ES + DE.

(format: .stl)

Please urgently contact Edwin at: /

VPI office phone:(+39) 064821280




this post is brought to you courtesy Voice Professionals Italy








Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: